Лучшие фильмы для изучения английского
Выучить английский по фильмам? Легко. На курсах английского в школе языков Лэнгвидж Пик часто используются просмотр и обсуждение фильмов. Старший преподаватель школы Пескова Анна расскажет вам об этом.
Честно признаться, для меня просмотр фильмов на английском языке – это нечто вроде интеллектуального хобби, это одновременно и отдых, и работа для мозга. Помогает ли это изучению языка – безусловно. Чем больше фильмов вы смотрите, тем лучше ваше ухо реагирует на нерасчлененный поток английской речи, тем лучше вы учитесь вычленять сокращения, missingwords, сленг и особенный колорит каждого фильма, не везде американский или британский английский звучит одинаково четко, одинаково обогащен или одинаково усложнен.
Я бы не стала рекомендовать смотреть фильмы на английском студентам ниже уровня intermediate, поскольку в данном случае всё равно требуется навык понимания речи на слух, относительно богатый словарный запас для того, чтобы ухватить основную мысль диалогов, ну и понимание основных грамматических структур играет не последнюю роль, ведь речь в фильмах неадаптированная.
Смотреть с субтитрами или без – личное дело каждого. С одной стороны, субтитры позволяют прочитать то, что «недопонял» слух, с другой стороны – отвлекаясь на текст внизу экрана, вы неизменно упустите действие фильма, игру актеров, выражения их лиц, всё то, ради чего мы смотрим фильм. Лично я со своими студентами в группе смотрю фильмы без субтитров. Если ваш уровень настолько высок, что субтитры вам нужны только, чтобы местами воспользоваться «подсказками», то это тот самый случай, когда - да, welcomeфильму с субтитрами. Если вы ни на секунду не можете оторваться от текста субтитров, то, скорее всего, фильм ещё рано смотреть, он ещё слишком сложен для вас, иначе ради образовательной цели вам придется его просмотреть ещё раз, без субтитров.
Влияет ли то, что вы смотрели версию фильма в дублированном переводе? В некотором роде, если вы знаете версию фильма, просмотр фильма на английском вам покажется гораздо легче, однако для понимания отдельных эпизодов в деталях надеяться придется только на свой английский. С другой стороны, если вы смотрите данный фильм в первый раз на английском, то только так вы поймете, насколько силен ваш английский. Это ваш challenge и возможность проверить, как, не зная о сюжете абсолютно ничего, понять ровно столько, чтобы получить представление о завязке, кульминации, развязке, кто виноват, что делать и почему она вышла замуж за Роджера, а не за Томми.
Так или иначе, с субтитрами ли вы смотрите фильм или без, новый или любимый фильм в оригинале, если при изучении языка вы нашли время и решились на это непростое занятие, то, значит, вы на правильном пути. Ниже я привожу подборку любимых мною фильмов, надеюсь, вы найдете её полезной, и – приятного вам просмотра!
- Everafter: ACinderellaStory(1998) – отличный фильм для уровня Intermediate, чудесная реалистичная история о Даниэль, которая послужила прототипом для сказки о Золушке, фильм полон блистательных диалогов, доброго юмора, сказочный элемент представлен добрым изобретателем Леонардо да Винчи. История для детей и взрослых. Хорошая возможность пополнить запас идиом и phrasalverbs. Вот, например, из этого фильма я узнала, что teachthemtheropesозначает «введите их в курс дела».
- Enchanted (2007) – светлый музыкальный фильм-сказка, очень оригинальная версия «Спящей красавицы» , действие происходит в материалистичном Нью-Йорке, где девушке Жизель, всё представление о жизни которой сводится к ожиданию принца и единственной любви, приходится столкнуться с практичным down-to-earth Эдвардом и спросить себя, действительно ли принц на белом коне ей нужен. Фильм, в котором сказка конфликтует с реальностью, будет одинаково интересен и детям и взрослым, уровня Intermediate. В главной роли очень органично играет Patrick Dempsey.
- TheBarberSiberia (1998) – да-да, тот самый Сибирский Цирюльник, мы с удовольствием смотрим его, слушая голос Никиты Михалкова за кадром, но не дублированная Михалковым версия содержит очень много английского. Главная героиня, как мы помним, Американская подданная, соответственно с кадетами она общается не иначе как на английском. Я, конечно, задала себе вопрос, а не переборщил ли Михалков с английским, но, нет, выясняю, что кадетам преподавали английский по 8 часов в неделю, поэтому изъясняться на аглицком на старших курсах будущим офицерам не составляло никакого труда. Благодаря же акценту русскоговорящих актеров, английский в этом фильме более чем приемлем для понимания студентами уровня Intermediate.
- LetterstoJuliet (2010) – один из нежных любимых мною романтичных фильмов. Конечно идиллия. Конечно, так не бывает. Конечно, художественный перебор. Но именно ради этого и стоит посмотреть этот чудесный фильм на английском, тем более что по сценарию история разыгрывается между американкой и британцем. Советую студентам уровня Intermediate. Живые диалоги, потрясающая панорама сцен, красивые актеры, благородная цель, ради которой вся история завязалась, и прекрасный английский не оставят и вас равнодушными. Я пересматриваю этот фильм порой, хотя и знаю, чем все закончится, знаю, кто с кем поженится, но ведь не это в фильмах главное, не так ли?
- Cellular (2004) – вполне приемлемый фильм уровня Intermediate, возможно, высокой художественной ценности у этого фильма и нет, но с точки зрения английского, смотрится на одном дыхании, фильм динамичный, диалоги молниеносные, сцены максимально визуализированы, не понять речь просто невозможно, после просмотра вы останетесь довольны собой и своим английским. Очень советую.
- TheProposal (2009)- неплохая, скажем, не комедия, но уж точно фильм с юмором, с гарантированным хэппи эндом, когда недостатки главных героев будут перевешены их гораздо более значимыми достоинствами. Но нас интересует английский, поэтому с точки зрения его – фильм уровня intermediate –Upper-Intermediate, краткие диалоги, богатый вокабуляр, и всегда понятно, что происходит, даже если очень торопливая речь героев оставляет ощущение недопонятости. Фильм требует большей подготовленности по части языка, потому как в фильме есть шутки, а юмор на английском подразумевает неплохую языковую подготовку.
- PrettyWoman(1990) - я люблю этот фильм отнюдь не потому, что это «американская романтическая комедия», вовсе нет, а потому, что каждый раз когда я его смотрю, я готова дискутировать на социальные темы порока и добродетели, богатства и алчности… Почему, собственно, героиня, которая не смогла найти более достойный способ заработка, нежели торговлю интим услугами, в конце-концов оказывается обласканной харизматичным беспринципным миллионером, который её, далеко не золушку, вводит во врата сладкой и беззаботной жизни… А может, не судите, да не судимы будете, и два порочных человека нашли друг друга, и любовь сделала их лучше, - идиллический вариант ведения дискуссии. Мне очень нравится смотреть это фильм на английском с русскими субтитрами - что является не всегда переводом, а именно интерпретацией, вы можете посмотреть так же или наоборот. Речь героев содержит сленг, поэтому – советую для Upper.
- TheLakeHouse (2006) – фильм-размышление, фильм-философия. Очень много монологов, речь не совсем бытового содержания, поэтому уровень Upper-Advanced. Уже то, что герои живут в двух временных параллелях и никак не могут встретиться, делает фильм по-своему напряженным, хотя и лишен привычной динамики, то есть смены событий. Мне очень нравятся фильмы о душе и любви, где герои, не видя друг друга, находят нечто в личности другого человека, что заставляет их полюбить, и ни пространство, ни время им не помеха, любовь - это гораздо более могущественная сила. Замечательный фильм. Очень советую.
- AnnaandtheKing (1999)- скорее женский фильм, в центре которого – английская учительница и история любви, но для любителей английского это не помеха, так как помимо блестящих диалогов на английском и великолепных пейзажей Малайзии, вы найдете историю, проникнутую историзмом и принципами эпохи, а также конфликт двух культур – восточной и западной, которая не позволила главным героям обнаружить свою любовь. Фильм очень легко смотрится, на одном дыхании, герои вызывают симпатию, а их принципы и образ жизни понимание, и, хотя история заканчивается не так, как бы нам хотелось, мы не видим другой развязки, она оставляет приятное послевкусие и, как любая хорошая история, желание дискутировать и дискутировать… Уровень Upper-Advanced.
- GonewiththeWind (1939) – один из прекрасных исторических и драматических фильмов, о которых не надо много говорить, их надо смотреть, а героев любить или не любить. В своё время после прочтения книги я мечтала посмотреть этот фильм, он произвел неизгладимое впечатление как шедевр кинематографа, однако, книга оставила более глубокое впечатление, поэтому, не могу не посоветовать и книгу тоже, пользуясь случаем. Богатый и красивый, мощный английский, уровень
- JaneEyre(1983) – вы можете найти множество экранизаций произведения Шарлотты Бронте, но для меня эталоном остается данный мини-сериал, может быть потому, что будучи поклонницей данной книги, которую перечитывала более десятка раз, нахожу, что передать весь драматизм и напряженность истории, а так же богатство внутреннего мира героев в одной серии невозможно. Идея фильма и проблема выбора могут показаться незлободневными в наше время, где мораль и целомудрие подмяты под похоть и свободу, но может быть поэтому история о Джейн Эйр будет уместно смотреть именно в наше время? Уверена, каждый найдет в фильме что-то для себя. Классический литературный английский. Уровень Upperи выше.
- PrideandPrejudice (1995) – советую именно этот 5-часовой фильм, где бесподоный Колин Ферт выступил в роли мистера Дарси, а утонченная Дженифер Эль сыграла Элизабет, и именно она потрясающе передала характер героини по замыслу Джейн Остин. Я смотрела и экранизацию 2005 года, очень не советую. Не могу одобрить экранизацию с Кирой Найтли, где-где, а именно в этом фильме она то ли переигрывает, то ли недоигрывает, но передать английское достоинство мисс американской актрисе не удалось. В версии 1995 года прекрасно показана чопорная сельская Англия, очень достойные диалоги, английский сложный, поэтому Advanced.
- RomeoandJuliet (1968) – я просто обожаю двух гениев, благодаря которым родился этот шедевр – Вильяму Шекспиру за бессмертную историю и Франко Дзефирелли за великолепную экранизацию, и со своими студентами мы смотрим именно этот фильм, опять же английского ради. Нельзя отрицать, то прежде чем смотреть этот фильм, надо бы Шекспира прочитать, потому что диалоги изобилуют поэтическим староанглийским, где, к примеру, ещё можно встретить местоимение ты – thee, 17-й век как-никак, но если вы решитесь на просмотр фильма на английском, получите непередаваемое удовольствие. В фильме играют практически подростки – 16-летняя Оливия Хасси и 17-летний Леонард Уайтинг, но играют так проникновенно и естественно, так по-юному пылко, не поверишь, что это их дебют, плюс музыка Нино Ротта, плюс декорации… Не знаю, как вы, но я до последнего надеюсь, что Ромео не выпьет яд, а Джульетта проснется секундой раньше… Не знаю, как вы, а я вместо Иронии судьбы на Новый Год смотрю именно этот фильм, на английском, course…
- BreakfastatTiffany’s – если вы осилите хоть пару из диалогов этого фильма, своим английским можете годиться. Уровень Advanced, безусловно. Одри Хепберн сделала из этого фильма шедевр, поскольку её заслуга – превратить главную героиню, у которой достоинств никаких, кроме как быть беззащитной и милой как её безымянный кот, в объект жалости и сочувствия всех зрителей благодаря исключительно своей игре. Честно, если бы не Одри, не смотрела бы этот фильм. Но с тех пор, как посмотрела, не смотреть уже не могу.
- Abeautifulmind (2001) –уровень Advanced, если вы ещё не знакомы с содержанием фильма, есть повод познакомиться, в русском прокате известен как «Игры разума», на английском смотреть интересно, главный герой говорит не сосем привычным для нас языком, поэтому уровень – Upperи выше. Фильм не на один раз, поскольку затрагивает философские вопросы – что есть разум и где граница между реальностью и осознанностью, ведь то, что мы не видим, не перестает быть реальностью, и реально ли то, что видит один человек и не видит другой… Фильм для хороших дискуссий.
- TheOthers (2001) – очень необычный фильм, но как триллер – один из лучших. Герои говорят довольно четко, поэтому уровень Upperи выше. Вокабуляр сложный. Фильм-реверс, когда в конце понятно, почему всё так непонятно было в начале, из разряда один раз посмотрел-удивился и забыл, но я обычно пересматриваю подобные фильмы второй раз, так исчезают загадки, которые не давали покоя при первом просмотре. А так как мы с вами не праздные зрители, то, таким образом, мы можем лучше оценить художественную сторону фильма. Играют дети, поэтому слушать детскую речь очень интересно.
- Premonition (2007) – ещё один хороший триллер, полный флеш-бэков и нелогичной последовательности изложения событий. Сюжет запутан, поэтому без понимания английской речи процентов на 80 не обойтись. Уровень Advanced. Затронута философия семейных отношений, природа сверхъестественного и вопросы предначертанности и судьбы. Но без перебора. Обожаю этот фильм.
- ShutterIreland (2010) – фильм Мартина Скорсезе всем триллерам триллер. Готова пересматривать этот фильм опять и опять. Английский радует с первых сцен “pullyourselftogether…” («возьми себя в руки»), who is “a man of violence? “, “insanity is not a choice…”, “normal is not a big part of the day”… Смотрим, обсуждаем, подмечаем каждую деталь, декорации, setting, саундтрек, поведение героев и массовки, разгадываем загадки… В конце концов всё встает на свои места, загадки исчезают, развязка более чем гениальна… Однако так ли всё становится очевидно? Для человека, первый раз смотрящего этот фильм, остается масса вопросов, именно это мне в этом фильме и нравится. Безусловно, фильм не на один раз и уж точно не для праздного удовольствия. Уровень Advanced.
- Dragonfly(2002) – необычный фильм о потере, поиске, надежде, фильм описывает не совсем счастливые события главного героя , но замысел фильма таков, что даже в смерти мы находим положительный смысл. Фильм заставит плакать даже несинтементальных мужчин. Фильм мрачный, напряжен постоянным поиском разгадки и света, она неминуема в конце, поэтому, смотрите и получайте удовольствие, конечно, на английском.
- It’sawonderfullife (1948) – изначально фильм снят на черно-белой пленке, сейчас уже можно найти и цветную обработку фильма. В этом фильме – все, и смех, и слёзы, и смех сквозь слезы, и власть и деньги, и как добро оказывается важнее, и семья, и любовь, и рождественская история, фильм американский, но, как ни странно, не пронизан духом money-making и strivingforsuccess, а как раз наоборот, очень необычный для американского менталитета фильм. Английский весьма сложен, Advancedи выше, сама я предпочитала смотреть его с субтитрами, герои говорят очень быстро, но если вам полюбится это фильм, вы будете знать его наизусть.
- ForrestGump (1994) – драма с Томом Хэнксом, фильм на любителя, ибо главный герой человек, страдающий слабоумием, однако одаренный великодушным сердцем, прямой, открытый и незадачливый. Честно признаться, слово «слабоумный» я взяла из описания фильма, на самом деле, каждый из нас при просмотре сам вынесет характеристику главного героя, да, чудной, да, необычный, но слабоумный ли? Фильм очень динамичный, не лишен, правда, неправдоподобности, так как герою периодически везет, и на войне, и с деньгами, и мы радуемся – баланс соблюден, не одарен природой – обласкан судьбой, чего в жизни, правда, не всегда приходится наблюдать, поэтому рекомендую этот чудесный фильм о «судьбе человека» на американский лад. Уровень Advanced и выше.
- Хочу завершить список и порекомендовать фильм Onegin (1998) – знаменитое пушкинское творение в переложении на кинематографическую прозу в голливудской интерпретации. Сразу предупреждаю, фильм forfun, не ради знакомства с пушкинским видением русской жизни и уж тем более Татьяны милый идеал вы и близко там не найдете. От концовки наворачиваются слезы… стыда от издевательства над пушкинским замыслом. Но посмотрите на английском. Это как раз пример фильма как не надо снимать и чего ни в коем случае нельзя делать с русской классической литературой. Смотрите и гордитесь нашим бессмертным литературным наследием, ведь чего бы мы ни делали ради изучения английского языка и сколько бы фильмов вы ни просмотрели, мы всегда должны помнить и ощущать, что наш русский язык - красивый, могучий, и мы носители и хранители его.
Автор: Пескова Анна